В раздел: Фирмени и прес съобщения от на 20.03.2014, 47,050 показвания

Пореден етап в развитието на графичния интерфейс за програмиране на приложения Mantle е постигнат с добавянето на Crytek и нейния енджин за разработка на игри CRYENGINE-

Сънивейл, Калифорния, 19 март 2014 г.AMD (NYSE: AMD) обяви тази седмица своето технологично партньорство с Crytek, което ще добави нативна  поддръжка от страна на  графичния Mantle API за CRYENGINE®. CRYENGINE е последната итерация на водещия гейм-енджин, който е в основата на игровите заглавия на Crytek от 2004 г.

amd_mantle_api_main

Mantle API на AMD прави създаването на игри за РС по-ефективно от когато и да било. Обявен през септември 2013 г., Mantle работи, като  рационализира комуникацията между централния процесор и графичния процесор при игрите. Отстранявайки „тесните места” в тази комуникация и използвайки по-ефективно съществуващия РС хардуер, Mantle помага да се подобри общата игрова производителност.

“За AMD е удоволствие да предостави поддръжка на Mantle за огромната аудитория от геймъри и разработчици на игри, към които достига CRYENGINE на Crytek”, каза Ричи Корпус, директор ISV гейминг и сътрудничество в AMD. “AMD и Crytek заедно проправят пътя за графичната индустрия, която по-добре използва графичните процесори на AMD с ‘по-близко до метала’ API проектиране.”

Мощната комбинация от Mantle и CRYENGINE дава на разработчиците на игри средствата да ускорят своите разработки и да извлекат безпрецедентна гейминг производителност, изключително от AMD продукти с Graphics Core Next (GCN) архитектура.

“Crytek се гордее, че обогатява CRYENGINE с най-новите и впечатляващи рендъринг възможности,” каза Севат Йерли, CEO и президент на Crytek. “С интегрирането на новия  Mantle API на AMD, CRYENGINE ще спечели достъп „на ниско ниво” до хардуера, което дава изключителна ефективност, производителност и контрол върху хардуера.”






Етикети: , ,


3 коментара

  1. 1 Сашо // 20.03.2014 в 14:45

    “нативна” :)
    Превеждането не е лесно, но това не е българска дума.

    Иначе превода е перфектен, щом само това ми направи впечатление.

  2. 2 BornToDrink // 25.03.2014 в 09:53

    Ако беше само с български думи щеше да звучи твърде странно.
    Гейм-енджин не ти ли прави впечатление също, като си толко детайлен? :)
    “игрови-двигател” как звучи?

  3. 3 lqlqlq // 25.03.2014 в 15:34

    Руснацита така си го превеждат. “Игровой движок”